試閱
PDF

城南送別(男聲四部)

詞 / 李叔同,林海音,曲,編曲 / 周鑫泉,John Pond Ordway
合唱作品
定價
80元
相關音樂家

這一首為男聲四部的合唱作品,原是為闊別多年的「陽明八重唱」於2013年在台北的重逢相聚而寫。這八位當年優秀俊拔的醫學院學生 ---- 黃瑟德、陳俊宏、駱鴻銘、游玉堂、賴文恩、陳建志、盧逸超、霍德義,今天都已成為國內外各個領域的頂尖人材。而我也透過音樂創作,將昔日多少夜黑風高、獨闖陽明校園的青澀伴奏記憶,化為今日一曲深深祝福心意。

這首獻給八位學長的《城南送別》,雖然曲調穿梭於新知與舊雨之間,節拍流連於 12/8 與4/4之際,然而歌詞部分卻與歌曲《送别》保有密切的關連。

眾所熟悉的《送别》曲調, 原本來自1851年美國麻州哈佛醫學院醫生、作曲家 John Pond Ordway(1824-80)的歌曲 ‘Dreaming of Home and Mother’ 。此曲後來傳到東洋,被日本詩人、教育家犬童球溪(1879-1943)於1907年填詞為《旅愁》。李叔同(1880-1942)在結束其留日生涯、回到中國後的1914年,又為之賦辭《送别》,自此傳唱不絕。此外,作家林海音(1918-2001)在其小說「城南舊事」裡(1960),對《送别》歌詞的不同記憶,我也特別添增、採用在這首《城南送別》裡。

這首分為八個段落的《城南送別》,全曲由齊唱出發,最終又回到同一個音。隨著樂曲發展的交織組合,段落與段落呈現不同特色的風格。然而,誠如八位醫師之間的情誼,聲部間不絕的關懷提攜,卻未曾消減、改變。

在最後的鋼琴部分,我特別放進樂曲裡出現在歌詞「人生」之處的音型,並在尾奏用上我向來喜用的和聲語法,做為心中 「誠難」送別的結語。但願在別離多、歡聚少的人生裡,不論何往,大家不忘時時彼此珍惜、祝福。

 

Dr. Jenny H. Chou /周鑫泉

May 8, 2013 @ Boston